-
1 hueso
m.1 bone.acabar o dar con sus huesos en (informal figurative) to end up inno poder con sus huesos (informal figurative) to be ready to drop, to be exhaustedhueso de santo (cooking) = small marzipan roll filled with egg yolk2 stone (British), pit (United States) (of fruit).aceitunas sin hueso pitted olives3 very strict person (informal) (person).4 contacts, influence (informal) (enchufe). (Mexican Spanish)5 pit.6 safe government job.7 cushy job, soft job, prebend, sinecure.8 personal connection.* * *1 ANATOMÍA bone2 (de fruta) stone, US pit\dar con los huesos en figurado to end up indar con los huesos en el suelo to end up on the floordarle a la sin hueso to talk one's head offestar en los huesos figurado to be all skin and boneno poder con sus huesos figurado to be all inromperle los huesos a alguien figurado to beat somebody upser un hueso duro de roer figurado to be a hard nut to cracktener los huesos molidos to be exhausted, be dead beat* * *noun m.1) bone2) pit, stone* * *SM1) (Anat) bonedar con los huesos en —
dio con sus huesos en la cárcel — he landed o ended up in jail
darle a la sin hueso — * to talk a lot
irse de la sin hueso, soltar la sin hueso — * to shoot one's mouth off *
hueso de santo — filled roll of marzipan
2) (Bot) stone, pit (EEUU)ser un hueso * —
4) And mule5)hueso colorado — Méx strong northerly wind
* * *1)a) (Anat) bonecalado or empapado hasta los huesos — soaked to the skin, wet through
dar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jail; en los huesos — (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)
b)(de) color hueso — off-white, bone-colored
c) (Méx fam) ( puesto público) safe (government) job (colloq); ( sinecura) cushy job (colloq)2) ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)ser un hueso (duro de roer) — ( ser difícil) to be a hard o tough nut to crack
* * *1)a) (Anat) bonecalado or empapado hasta los huesos — soaked to the skin, wet through
dar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jail; en los huesos — (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)
b)(de) color hueso — off-white, bone-colored
c) (Méx fam) ( puesto público) safe (government) job (colloq); ( sinecura) cushy job (colloq)2) ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)ser un hueso (duro de roer) — ( ser difícil) to be a hard o tough nut to crack
* * *hueso11 = bone.Ex: The large stores of inscription on bones or tortoise shells of the Yin and Shang dynasties unearthed by paleontologists are the seeds of the earliest ancient Chinese archives.
* blanco hueso = off-white.* calado hasta los huesos = drenched to the skin, soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* carne + desprenderse del hueso = meat + fall off + the bone.* color hueso = off-white.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* de carne y hueso = flesh-and-blood.* empapado hasta los huesos = drenched to the skin, soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* en carne y hueso = in the flesh.* helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* hueso de la risa = funny bone.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* hueso metatarsiano = metatarsal.* hueso roto = broken bone.* hueso temporal = temporal bone.* lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* salud de los huesos = bone health.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* sin hueso = boneless.hueso22 = pit, stone.Nota: De la fruta.Ex: On Crete the locals eat them by the handful and spit out the pits like watermelon seeds.
Ex: Once you have removed the stones from fruits such as apricots and plums, you can turn the fruit halves inside out, then place them skin down on the tray.* * *A1 ( Anat) [ Vocabulary notes (Spanish) ] bonecalado or empapado hasta los huesos soaked to the skin, wet throughdar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jaildio con los huesos en el suelo he ended up o landed up o finished up on the floordar or pinchar en hueso ( Esp fam): con éste hemos dado en hueso we've come up against a tricky o difficult customer here ( colloq)está/se ha quedado en los huesos he's nothing but o he's all skin and bone(s)2(de) color hueso off-white, bone-coloredCompuestos:● hueso or huesito de la suertewishbonempl marzipan shapes ( traditionally eaten on All Saints' Day)ser un hueso (duro de roer) (ser difícil): su rival es un hueso (duro de roer) ( fam); his opponent is a tough o hard nut to crack ( colloq)para mí la química es un hueso duro de roer chemistry is an uphill struggle for me* * *
hueso sustantivo masculino
1a) (Anat) bone;◊ en los huesos (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)b)
2 ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)
hueso sustantivo masculino
1 Anat bone
2 (de una fruta) stone, US pit
3 (persona difícil de complacer) hard nut
4 fig (tarea trabajosa) hard work
5 LAm (enchufe) contact
♦ Locuciones: estar en los huesos, to be all skin and bone
Esp pinchar/dar en hueso, to come up against a tricky or difficult person: conmigo has pinchado en hueso en cuanto a la financiación de tu aventura, to get me to pay for your adventure will be tricky
la sin hueso, the tongue
' hueso' also found in these entries:
Spanish:
caballete
- caña
- carne
- carné
- desencajar
- desencajada
- desencajado
- desencajarse
- desenterrar
- frontal
- médula
- pepita
- roer
- romperse
- rotura
- soldarse
- tuétano
- zafarse
- aceituna
- astilla
- astillarse
- componer
- fragmento
- pelado
- pómulo
- quebradizo
- quebrado
- saliente
English:
ankle bone
- bone
- bony
- break
- crack
- dislodge
- flesh
- for
- life
- live
- mend
- nut
- off-white
- pit
- set
- splinter
- stone
- off
* * *hueso nm1. [del cuerpo] bone;Famnos calamos hasta los huesos we got soaked to the skin;de color hueso ivory (coloured);Famtropezó y dio con sus huesos en el suelo she tripped and tumbled to the ground;la descubrieron y acabó con sus huesos en la cárcel she was caught out and ended up in jail;Famestar en los huesos to be all skin and bones;Famno puedo con mis huesos I'm ready to drop, I'm exhausted;Famser un hueso duro de roer to be a hard nut to crack;Famla sin hueso [la lengua] the tongue;soltar la sin hueso to shoot one's mouth offhueso del cráneo skull bone;hueso maxilar jawbone, Espec mandible;hueso de santo [pastel] = small roll of marzipan filled with sweetened egg yolk2. [de fruto] Br stone, US pit;aceitunas sin hueso pitted olivesel profe de inglés es un hueso our English teacher is dead strict5.huesos [restos] bones;el cementerio en el que descansan sus huesos the cemetery where her bones were laid to rest[trabajo fácil] cushy job* * *m1 ANAT bone;estar en los huesos be all skin and bone;moler/romper los huesos a alguien beat s.o. up;dar con sus huesos en la cárcel end up in jailhueso duro de roer fig fam hard nut to crack fam3 Méx famcushy number fam4 Méx fam ( influencia) influence, pull fam* * *hueso nm1) : bone2) : pit, stone (of a fruit)* * *hueso n1. (del cuerpo) bone2. (de aceituna, cereza) stone -
2 dépôt
dépôt [depo]1. masculine nouna. ( = action de déposer) [d'argent, valeurs] deposit(ing)b. ( = garde) avoir qch en dépôt to hold sth in trustd. ( = garantie) deposite. [de liquide, lie] depositf. ( = entrepôt) warehouse ; [d'autobus, trains] depotg. ( = point de vente) il y a un dépôt de pain/de lait à l'épicerie bread/milk can be bought at the grocer'sh. ( = prison) jail2. compounds* * *deponom masculin1) ( entrepôt) warehouse; ( plus petit) store; Chemin de Fer depot; ( à la douane) bonded warehouse; Armée ( de garnison) depot2) Commerce ( succursale) outlet3) Administration, Droit ( d'acte) filing [U]; ( de marque) registration; ( de projet de loi) introduction; ( d'amendement) proposal4) ( remise en un lieu)nous recommandons le dépôt des documents chez un notaire — we recommend that the documents be deposited with a notary
en dépôt — [fonds] on deposit; [bijoux] in a safe at the bank
6) ( sédiment) deposit7) ( prison) police cells•Phrasal Verbs:* * *depo nm1) (à la banque) deposit2) (= garde)4) (= gare) depot5) (= prison) cells pl6) (= sédiment) deposit* * *dépôt nm1 ( entrepôt) warehouse; ( plus petit) store, storehouse US; Rail depot; ( à la douane) bonded warehouse; Mil ( de garnison) depot; dépôt d'autobus bus depot; être en dépôt ( à la douane) to be in a bonded warehouse;2 Comm ( succursale) outlet; l'épicerie fait dépôt de pain the grocer's sells bread; la maison a 30 dépôts the firm has 30 outlets; il y a un dépôt de gaz au garage they sell bottled gas at the garage GB ou service station US;3 ( enregistrement) Admin, Jur (d'acte, de candidature, plainte) filing ¢; (de marque, brevet) registration; ( de projet de loi) introduction; (de clause, d'amendement) tabling ¢ GB, proposal;4 ( remise en un lieu) nous recommandons le dépôt des documents chez un notaire we recommend that the documents be deposited with a notary; date limite de dépôt des déclarations d'impôt/des dossiers de demande de bourse deadline for income tax returns/grant applications;5 Fin ( de fonds) deposit; ( de titres) lodging ¢; dépôt en banque/coffre-fort bank/safe deposit; banque/compte de dépôt deposit bank/account; en dépôt [fonds] on deposit; [bijoux] in a safe at the bank; mettre des valeurs en dépôt to place securities in a safe deposit;6 ( sédiment) deposit; dépôt glaciaire glacial deposit; dépôt de tartre deposit of tartar; il y a un dépôt de calcaire dans la bouilloire the kettle is furred up;7 ( prison) police cells;dépôt d'armes arms store; ( clandestin) arms cache; dépôt de bilan voluntary liquidation; entreprises menacées de dépôt de bilan firms threatened with bankruptcy; dépôt légal formal deposit of a copy of a book, film, record, etc with an institution; dépôt de marchandises Rail goods GB ou freight US depot; dépôt de matériel Mil depot; dépôt de munitions Mil munitions store; ( au rebut) munitions dump; dépôt d'ordures (rubbish) tip ou dump GB, garbage dump US; dépôt à terme fixe/à vue fixed term/demand ou sight deposit.[depo] nom masculindépôt légal copyright deposit (in France, copies of published or recorded documents have to be deposited at the Bibliothèque nationale)3. FINANCE [démarche] depositing[somme] depositdépôt à terme/vue open-access/restricted-access deposit[couche] layerdépôt calcaire ou de tartre layer of scale ou furdépôt alluvial/de cendres/de carbone alluvial/ash/carbon deposit9. [boutique] retail outletdépôt de pain ≃ bread shop————————en dépôt locution adverbiale -
3 избягвам
1. избягам run/get/break away, escape, flee, fly; make off; get looseразг. cut away, beat itизбягвам от затвора escape from prison, break out of prison, break jailтой няма да ми избяга I've got him safeизбягвам с някого (приставам) elope with s.o2. избягна3. avoid, obviate(нападение, преследване, наказание) evade(осуетявам) avert, prevent(от задължение, отговорност) shirkизбягвам глоба escape a fineизбягвам удар dodge a blowизбягвам наказание evade/escape a penaltyстачката бе избягната the strike was averted/preventedза да се избягнат недоразумения in order to preclude/avoid any misunderstanding4. (въздържам се от) refrain, abstain (or from); eschew5. shun, avoid, keep away from; give-a wide berth to6. (гледам да не употребявам) abstain from* * *избя̀гвам,гл. run/get/break away, escape, flee, fly; take (to) flight; make off; get loose; разг. cut away, beat it; полит., воен. defect (to the enemy); \избягвам от затвора escape from prison, break out of prison, break jail; \избягвам от преследвачите fling off o.’s pursuers; \избягвам от страната flee/fly the country; \избягвам с някого ( приставам) elope with s.o.; той няма да ми избяга I’ve got him safe.——————гл.1. avoid, obviate; shun, avoid, keep away from; give a wide berth to; ( нападение, преследване, наказание) evade; ( осуетявам) avert, prevent; (да правя нещо) avoid, eschew (с ger.), fight shy of (с ger.), refrain, abstain (from c ger.); (от задължение, отговорност) shirk; за да се избягнат недоразумения in order to preclude/avoid any misunderstanding; \избягвам глоба escape a fine; \избягвам удар dodge a blow;2. ( въздържам се от) refrain, abstain (от from c ger.); eschew (c ger.), try not to (c inf.); \избягвам месо abstain from (eating) meat.* * *aback; abscond; avoid: избягвам meeting with him! - Избягвай срещите с него!; by-pass; decamp; dodge; elude; escape: избягвам from prison - избягвам от затвора; evade; flee; get away; get out; make off; prevent; run; run away: She избягвам from home. - Тя избяга от дома си.* * *1. (въздържам се от) refrain, abstain (or from);eschew 2. (гледам да не употребявам) abstain from 3. (да правя нещо) avoid, eschew (c ger.), refrain, abstain (from c ger.) 4. (нападение, преследване, наказание) evade 5. (осуетявам) avert, prevent 6. (от задължение, отговорност) shirk 7. 1, избягам run/get/break away, escape, flee, fly;make off;get loose 8. 2, избягна 9. 5 shun, avoid, keep away from;give-a wide berth to 10. avoid, obviate 11. ИЗБЯГВАМ глоба escape a fine 12. ИЗБЯГВАМ да abstain/refrain from (c ger.). eschew (c ger.), try not to (c inf.) 13. ИЗБЯГВАМ месо abstain from (eating) meat 14. ИЗБЯГВАМ наказание evade/escape a penalty 15. ИЗБЯГВАМ от затвора escape from prison, break out of prison, break jail 16. ИЗБЯГВАМ с някого (приставам) elope with s.o 17. ИЗБЯГВАМ удар dodge a blow 18. за да се избягнат недоразумения in order to preclude/avoid any misunderstanding 19. пол., воен, defect (to the enemy), ИЗБЯГВАМ от преследвачите fling off o.'s pursuers 20. разг. cut away, beat it 21. стачката бе избягната the strike was averted/prevented 22. той няма да ми избяга I've got him safe -
4 тюремное заключение
1) General subject: bonds, confinement, constraint, detention in (a) jail, gaol, imprisonment, jail, penal servitude2) Colloquial: bird (do some bird), porridge (do some porridge)3) Law: bond, custodial coercion, custody, institutional confinement, lawful custody, penal confinement, penitentiary imprisonment, punitive confinement, ward, prison confinement4) Scottish language: warding6) Business: prison7) leg.N.P. confinement in a prison, prison term8) Makarov: detention in a jail, long-term placement, prison sentence9) Security: safe keepingУниверсальный русско-английский словарь > тюремное заключение
-
5 избягам
избя̀гам,избя̀гвам гл. run/get/break away, escape, flee, fly; take (to) flight; make off; get loose; разг. cut away, beat it; полит., воен. defect (to the enemy); \избягам от затвора escape from prison, break out of prison, break jail; \избягам от преследвачите fling off o.’s pursuers; \избягам от страната flee/fly the country; \избягам с някого ( приставам) elope with s.o.; той няма да ми избяга I’ve got him safe.
См. также в других словарях:
Safe in Jail — Infobox Film name = Safe in Jail image size = caption = director = Mack Sennett producer = writer = narrator = starring = Fatty Arbuckle music = cinematography = editing = distributor = released = 7 March, 1913 runtime = country = USA language =… … Wikipedia
safe — [sāf] adj. safer, safest [ME sauf < OFr < L salvus, akin to salus, health, sound condition < IE base * solo , whole, well preserved > Gr holos, whole, Sans sarva, unharmed, whole] 1. a) free from damage, danger, or injury; secure b)… … English World dictionary
safe — safely, adv. safeness, n. /sayf/, adj., safer, safest, n. adj. 1. secure from liability to harm, injury, danger, or risk: a safe place. 2. free from hurt, injury, danger, or risk: to arrive safe and sound. 3. involving little or no risk of mishap … Universalium
safe — /seɪf / (say sayf) adjective (safer, safest) 1. secure from liability to harm, injury, danger, or risk: a safe place. 2. free from hurt, injury, danger, or risk: to arrive safe and sound. 3. involving no risk of mishap, error, etc.: a safe… …
safe — [[t]seɪf[/t]] adj. saf•er, saf•est, n. 1) offering security from harm or danger: a safe haven[/ex] 2) free from injury or risk: arrived safe and sound[/ex] 3) reasonably accurate: a safe estimate[/ex] 4) dependable; trustworthy: a safe guide[/ex] … From formal English to slang
Break the Safe — Infobox Game title = Break the Safe subtitle = Board Game designer = Mattel players = 2 4 ages = 8+ setup time … Wikipedia
FreeBSD jail — The FreeBSD jail mechanism is an implementation of operating system level virtualization that allows administrators to partition a FreeBSD based computer system into several independent mini systems called jails .The need for the FreeBSD jails… … Wikipedia
Pay jail — is a jail cell upgrade for non violent offenders in jail costing from 75$ to 171$ a night. [http://techyum.com/2007/03/paytostay jail how people with.html] Amenities Inmates are allowed to bring an iPod, cellphone, or laptop in their cell or… … Wikipedia
The Safe Harbor — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Safe Harbor Season = 3 (2005 2006) Caption = Marissa and Summer Episode = 11 Airdate = January 12, 2006 (FOX) Writer = Mike Kelley Director = Tony Wharmby Production =… … Wikipedia
Edgar Kennedy — Dans Everything s on Ice (1939) Données clés Nom de naissance … Wikipédia en Français
Mack Sennett — En 1910 Données clés Nom de naissance Michael Sinnott Surno … Wikipédia en Français